حرف جر: جي ورجائن ۾ تفاوت
ڊاٿل مواد شامل ڪيل مواد
Shuaib-bot (بحث | ڀاڱيداريون) م Bot: Converting bare references, using ref names to avoid duplicates, see FAQ |
Arslanali (بحث | ڀاڱيداريون) م صفائي using AWB |
||
سِٽَ 1: | سِٽَ 1: | ||
حرف جر __(Postposition): |
'''حرف جر''' __(Postposition): |
||
⚫ | حرف جر، جملي ۾ اڳئين لفظ جو صحيح مطلب ظاھر ڪندو آهي. مثال: ماڻھو ڀت وٽ ويٺو آھي. ھي ڪتاب احمد جو اھي. انگريزيءَ ۾ اهو اسم کان پهرين ايندو آهي، ان ڪري Presposition سڏبو آهي پر سنڌيءَ ۾ جيئن ته اسم کان پوءِ ايندو آهي، ان ڪري Postpistion ٿي ڪم ايندو آهي.<ref>.ڪتاب:ادبي اصطلاحن جي تشريحي لغت؛مرتب: مختيار احمد ملاح؛پبلشر:سنڌ لئنگئيج اٿارٽي</ref> |
||
⚫ | حرف جر، جملي ۾ اڳئين لفظ جو صحيح مطلب ظاھر ڪندو آهي. مثال: ماڻھو ڀت وٽ ويٺو آھي. ھي ڪتاب احمد جو اھي. انگريزيءَ ۾ اهو اسم کان پهرين ايندو آهي، ان ڪري Presposition سڏبو آهي پر سنڌيءَ ۾ جيئن ته اسم کان پوءِ ايندو آهي، ان ڪري Postpistion ٿي ڪم ايندو آهي. |
||
== حوالا == |
== حوالا == |
ورجاءُ بمطابق 16:40, 4 نومبر 2018ع
حرف جر __(Postposition):
حرف جر، جملي ۾ اڳئين لفظ جو صحيح مطلب ظاھر ڪندو آهي. مثال: ماڻھو ڀت وٽ ويٺو آھي. ھي ڪتاب احمد جو اھي. انگريزيءَ ۾ اهو اسم کان پهرين ايندو آهي، ان ڪري Presposition سڏبو آهي پر سنڌيءَ ۾ جيئن ته اسم کان پوءِ ايندو آهي، ان ڪري Postpistion ٿي ڪم ايندو آهي.[1]
حوالا
- ↑ .ڪتاب:ادبي اصطلاحن جي تشريحي لغت؛مرتب: مختيار احمد ملاح؛پبلشر:سنڌ لئنگئيج اٿارٽي